Tags

, , , , ,

Lyrics: MIZUE 作詞: MIZUE
Composer: Sumida Shinya 作曲: すみだしんや
Arranger: ? 編曲: ?

| Takagi Reni | Momota Kanako | Hayami Akari | Tamai Shiori | Sasaki Ayaka | Ariyasu Momoka |

Romaji: Mei.ka~
Colour codes: Mei.ka~
Translation:


きみゆき

会いに行くよ…どこにいても降り積もる果てない想い
会いに行くよ…きみと描く真っ白な雪の伝説

各駅停車総武線もうきみはいないけれど信号変わる交差点もうトキメキに向かってる
駆け出す熱い鼓動を抑えられず走り出すあと少しもう少しで約束の場所

会いに行くよ…どこにいても降り積もる果てない想い
眩しすぎるきみの季節真っ白な雪の情熱独りじゃ見れない夢
僕らが辿り着いたキセキ

部屋の片隅きみの写真は笑顔くれる笑顔離れていても寂しくないよ溶け合う瞬間あるから
僕を暖めてくれるひとりぼっちの時間もきみの声胸の奥できゅんと響くよ

会いにきてよ!こんな夜はきみなしじゃ生きられないよ
握りしめるそのぬくもり真っ直ぐにきみ行きのチケット
一つに重なる夢心と心繋ぐメロディー

誰の足跡もない未来輝きを刻む胸にきみがいない世界なんてありえないよ一緒に
[運命]感じていいかな

会いにきてよ!こんな夜はきみなしじゃ生きられないよ
握りしめるそのぬくもり真っ直ぐにきみ行きのチケット
会いに行くよ…どこにいても降り積もる果てない想い
眩しすぎるきみの季節真っ白な雪の情熱独りじゃ見れない夢
僕らが描いてゆくキセキ


Kimi Yuki

Ai ni iku yo… Doko ni ite mo
Oritsumoru hatenai omoi
Ai ni iku yo… Kimi to egaku
Masshiro na yuki no densetsu

Kakuekiteisha Soubusen Mou Kimi wa inai keredo
Shingou kawaru Kousaten Mou TOKIMEKI ni mukatteru

Kakedasu atsui kodou wo Osararezu Hashiridasu
Ato sukoshi Mou sukoshi de Yakusoku no basho

Ai ni iku yo… Doko ni ite mo
Oritsumoru hatenai omoi
Mabushi sugiru Kimi no kisetsu Masshiro na yuki no jounetsu
Hitori ja Mirenai yume Bokura ga tadoritsuita KISEKI

Heya no katasumi Kimi no shashin wa Egao kureru egao
Hanarete ite mo Sabishikunai yo
Tokeau toki aru kara

Boku wo atatamete kureru Hitoribocchi no jikan mo
Kimi no koe Mune no oku de Kyunto hibiku yo

Ai ni kite yo! Konna yoru wa
Kimi nashi ja Ikirarenai yo
Nigiri shimeru Sono nukumori
Massugu ni Kimi yuki no CHIKETTO
Hitotsu ni omonaru yume Kokoro to kokoro tsunagu MERODII

Dare no sokuseki mo nai mirai Kagayaki wo kizamu Mune ni
Kimi ga inai sekai nante arienai yo issho ni

“Unmei” kanjite ii kana

Ai ni kite yo! Konna yoru wa
Kimi nashi ja Ikirarenai yo

Nigiri shimeru Sono nukumori
Massugu ni Kimi yuki no CHIKETTO
Ai ni iku yo… Doko ni ite mo
Oritsumoru hatenai omoi
Mabushi sugiru Kimi no kisetsu Masshiro na yuki no jounetsu
Hitori ja Mirenai yume Bokura ga Egaite yuku KISEKI


Going to You *[1]

Translation currently unavailable.

*[1] The title could mean both Your Snow (Since the theme, from what I can understand so far) is based on snow, or You Going (Since one part of the song was written as “きみ(行き)”, with the second part being used with the Kanji that means “to go”.) Any corrections would be appreciated. EDIT: Beforjess mentioned that in the comments, it could mean “Going to you” because of the context in one line, so I’ll go with that for now! Any more thoughts on the matter is welcome!


Advertisements